logo
  • Le manifeste
  • Le savoir-faire
  • Le portfolio
  • La plume
  • Le blog
  • contact

Le blog

25 novembre 2016

Comment traduire le nom de l’opération américaine « Black Friday » ?

18 novembre 2016

Trahir ou traduire : Breakfast at Tiffany’s

10 novembre 2016

Jeu des différences #2

7 novembre 2016

Parce qu’elles le disent bien

28 octobre 2016

Le roi des macarons

21 octobre 2016

« Réalisé à la main », l’exemple de la calligraphie

27 juin 2016

Expérience subliminale

17 juin 2016

Le « grooming » ou la beauté au masculin

6 mai 2016

Vous avez dit chevronnés ?

28 avril 2016

Jeu des différences

21 avril 2016

Trahir ou traduire : Vanity Fair

14 avril 2016

« Dans l’œil du flâneur » : une campagne Hermès très réussie

7 avril 2016

Bourjois : l’histoire d’une signature publicitaire

31 mars 2016

La naissance d’un nom : Splendieuse® de Nuxe

24 mars 2016

Faut-il traduire les hashtags ?

La suite

La newsletter

Abonnez-vous pour découvrir les dernières réalisations éditoriales de Poudre aux yeux.

© 2021 Poudre aux yeux. | Tous droits réservés. mentions légales

Privacy Preference Center

Privacy Preferences